John Dedes - West Adelaide Chairman

Do you like talking to yourself? Do you like continually talking about the same topic? Do you watch football games from outside the perimeter fence to avoid paying entry fees? Do you like reliving past glories over and over and over and over? If so then this is the forum might be for you. You can grind your axes to your hearts content in this forum.

Moderators: Randoman, BillShankly, arxidi, ruud, Forum Admins

Matthew
Bench Warmer
Bench Warmer
Posts: 959
Joined: Tue May 08, 2012 2:27 pm

John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Matthew »

How can we get him elected? :lol:

Will he jump the fence at the next AGM to avoid paying? even though its free entry

Paleon Patros Germanos
Star Player
Star Player
Posts: 4238
Joined: Wed Aug 23, 2006 3:35 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Paleon Patros Germanos »

Ive spoken to the powers that be.

They are willing to step aside.
Agia Lavra 1821!

User avatar
bin389
Squad Player
Squad Player
Posts: 1765
Joined: Fri Jun 15, 2001 5:45 am

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by bin389 »

Can you imagine??? Oh to be a fly on the wall of that boardroom meeting!!!

It would give new meaning to the term Bourdelo!

Can you imagine the transcripts from the meeting???

It would turn out into a symphony of greek proverbs, here are some of my favourites:

HEARD JUST BEFORE THE BOARD MEMBERS ENTER THE MEETING
Greek Saying #1: “Τα μάτια σου δεκατέσσερα.”
Literal English Translation: “Your eyes fourteen.”
What the Greeks really mean: "Keep your eyes open at all times."

HEARD JUST BEFORE A MOTION IS PUT FORWARD TO VOTE UPON A NEW PRESIDENT
Greek Saying #2: “Όποιος βιάζεται σκοντάφτει.”
Literal English Translation: “Whoever hurries stumbles.”
What the Greeks really mean: "He who doesn’t think things through, stumbles in the end."

HEARD JUST AFTER RESULTS OF THE VOTE ARE COMPILED
Greek Saying #3: “Η ζωή είναι σαν ένα αγγούρι, ο έναs το τρώει και δροσιστείτε, και ο άλλος το τρώει και ζορίζετε.”
Literal English Translation: “Life is like a cucumber, one person eats it and is refreshed, and another person eats it and struggles.”
What the Greeks really mean: "Life is simply what you make of it."

HEARD JUST AFTER YOU REALISE ALL THE BACK DOOR CLANDESTINE SPRUIKING OF ONE CANDIDATE FAILED TO HELP CHANGE RESULT OF THE VOTING
Greek Saying #4: “Kσεκωλιάστικα.”
Literal English Translation: “Un-assed.” (Yes, we are fully aware that un-assed is not a real English word).
What the Greeks really mean: "I have over-exerted myself." (I know what you're thinking. Don't even go there).

HEARD JUST AFTER THE CANDIDATE WHO YOU VOTED FOR GRABBED THE SHIRT OF THE OPPOSING CANDIDATE
Greek Saying #5: “θα σοu αλλάξω τα φώτα.”
Literal English Translation: “I will change your lights.”
What the Greeks really mean: "I will surprise you in a way you never thought imaginable."

HEARD JUST AFTER THE CANTEEN ASSISTANT WAS ASKED TO MAKE A FEW COFFEES
Greek Saying #6: “πνίγεσε σ’ένα κουτάλι νερό.”
Literal English Translation: “You drown in a spoon of water.”
What the Greeks really mean: "You make even the simplest of tasks seem so difficult."

HEARD JUST AFTER THE CANTEEN ASSISTANT REPLIED TO THE TREASURER FOR HIS REQUEST OF A COFFEE
Greek Saying #7: “Θα φάs ξύλο.”
Literal English Translation: “You’re going to eat wood.”
What the Greeks really mean: "You’re going to get a beating!"

HEARD JUST AFTER JOHN DEDES POSTED ONE OF HIS MANY MEANINGLESS POSTS
Greek Saying #8: “Ο διαβολος δεν ειχε δουλεια και εκατσε και γαμισαι τα παιδια του.” :lol: :lol:
Literal English Translation: “Τhe devil had nothing to do, so he screwed his kids.”
What the Greeks really mean: "He/she has nothing better to do".

HEARD JUST AFTER JOHN DEDES ASKED FOR THE 500TH TIME FOR THE MINUTES OF THE APRIL MEETING IN 1976
Greek Saying #9: “θα σου χέσω το γάιδαρο.”
Literal English Translation: “I will cabernet your donkey.”
What the Greeks really mean: This phrase is used as a threat when you’re really angry with someone.

HEARD JUST AFTER YOU GET MARRIED TO A GREEK GIRL, USUALLY BY THE MOTHER IN LAW
Greek Saying #10: “θα σου πιω το αίμα.”
Literal English Translation: “I’m going to drink your blood.”
What the Greeks really mean: This phrase is also used as a threat when you’re really angry with someone. That's right. The Greeks are crazy blood-sucking S.O.B's.

HEARD BY YOU IN YOUR HEAD 5 YEARS LATER AT LUNCH WHEN YOUR MOTHER IN LAW COMPLAINS ABOUT YOU TO HER DAUGHTER AND HOW SHE COULD HAVE MARRIED SOMEONE ELSE
Greek Saying #11: “Θα μου κλάσεις τα αρχίδια.”
Literal English Translation: “You'll fart on my testicles.”
What the Greeks really mean: "You can't do anything about it."

HEARD FROM THE GREEKS ON FOOTBALLNEWS WEBSITE WHEN ANYONE HEARS ABOUT FFSA INTRODUCING A NEW IDEA INTO THE COMPETITION STRUCTURE
Greek Saying #12: “Τα πολλά λόγια είναι φτωχια.”
Literal English Translation: “The many words are poor.”
What the Greeks really mean: "Talk is cheap."

HEARD FROM STAND AT HINDMARSH WHEN GEORGE SLIFKAS PASSES THE BALL BACKWARDS FOR THE 50TH TIME
Greek Saying #13: “Tο εχουν παραχέσει.”
Literal English Translation: “They have overshitted it.” (Again, yes, we are fully aware that overshitted is not a real English word).
What the Greeks really mean: "They have overdone it."

HEARD FROM YOUR WIFE WHEN YOU SAY SOMETHING ABOUT HER MOTHER
Greek Saying #14: “θα σου βάλω τα δυο πόδια σε ενα παπουτσι.”
Literal English Translation: “I will put your two feet in one shoe.”
What the Greeks really mean: "I will put you in your place."


Greek Saying #15: “Σηκωθήκαν τα πόδια να βαρέσουν το κεφάλι.”
Literal English Translation: “The feet got up to hit the head.”
What the Greeks really mean: "I'm onto you."

HEARD FROM THE STANDS AT HINDMARSH JUST AFTER THE SUPER SUBSTITUTION MARIO PERUCHIO AND ADELAIDE CITY SCORED THEIR 5TH GOAL AGAINST US!
Greek Saying #16: “Αν η γιαγιά μου είχε αρχίδια, θα τη φώναζα παππού.” :lol: :lol:
Literal English Translation: “If my grandmother had balls, I would call her my grandfather.”
What the Greeks really mean: "The entire situation changes once you start throwing 'ifs' into the scenario."

HEARD FROM THE STANDS ABOUT SACKING BRIAN GARVEY AND INSTALLING ADRIAN SANTRAC
Greek Saying #17: “Δεν ειναι Γιάννης, ειναι Γιανάκης.”
Literal English Translation: “It's not John, it's Johnny.”
What the Greeks really mean: "It’s one and the same." Like saying “po-tay-toe, po-tah-toe” in English!

HEARD FROM THE STANDS OF HINDMARSH WHEN TALKING ABOUT A CERTAIN GOLDEN BOY WHO IS BOUND TO MISS A PENALTY
Greek Saying #19: “Να μου τρυπήσεις τη μύτη!”
Literal English Translation: “Pierce my nose!”
What the Greeks really mean: This phrase is usually used in the context of a discussion where you’re so sure about something that you’re willing to “pierce your nose” if you’re wrong.

Tzon
Assistant Coach
Assistant Coach
Posts: 13181
Joined: Sun Aug 20, 2000 5:40 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Tzon »

bin389 wrote:Can you imagine??? Oh to be a fly on the wall of that boardroom meeting!!!

It would give new meaning to the term Bourdelo!

Can you imagine the transcripts from the meeting???

It would turn out into a symphony of greek proverbs, here are some of my favourites:

HEARD JUST BEFORE THE BOARD MEMBERS ENTER THE MEETING
Greek Saying #1: “Τα μάτια σου δεκατέσσερα.”
Literal English Translation: “Your eyes fourteen.”
What the Greeks really mean: "Keep your eyes open at all times."

HEARD JUST BEFORE A MOTION IS PUT FORWARD TO VOTE UPON A NEW PRESIDENT
Greek Saying #2: “Όποιος βιάζεται σκοντάφτει.”
Literal English Translation: “Whoever hurries stumbles.”
What the Greeks really mean: "He who doesn’t think things through, stumbles in the end."

HEARD JUST AFTER RESULTS OF THE VOTE ARE COMPILED
Greek Saying #3: “Η ζωή είναι σαν ένα αγγούρι, ο έναs το τρώει και δροσιστείτε, και ο άλλος το τρώει και ζορίζετε.”
Literal English Translation: “Life is like a cucumber, one person eats it and is refreshed, and another person eats it and struggles.”
What the Greeks really mean: "Life is simply what you make of it."

HEARD JUST AFTER YOU REALISE ALL THE BACK DOOR CLANDESTINE SPRUIKING OF ONE CANDIDATE FAILED TO HELP CHANGE RESULT OF THE VOTING
Greek Saying #4: “Kσεκωλιάστικα.”
Literal English Translation: “Un-assed.” (Yes, we are fully aware that un-assed is not a real English word).
What the Greeks really mean: "I have over-exerted myself." (I know what you're thinking. Don't even go there).

HEARD JUST AFTER THE CANDIDATE WHO YOU VOTED FOR GRABBED THE SHIRT OF THE OPPOSING CANDIDATE
Greek Saying #5: “θα σοu αλλάξω τα φώτα.”
Literal English Translation: “I will change your lights.”
What the Greeks really mean: "I will surprise you in a way you never thought imaginable."

HEARD JUST AFTER THE CANTEEN ASSISTANT WAS ASKED TO MAKE A FEW COFFEES
Greek Saying #6: “πνίγεσε σ’ένα κουτάλι νερό.”
Literal English Translation: “You drown in a spoon of water.”
What the Greeks really mean: "You make even the simplest of tasks seem so difficult."

HEARD JUST AFTER THE CANTEEN ASSISTANT REPLIED TO THE TREASURER FOR HIS REQUEST OF A COFFEE
Greek Saying #7: “Θα φάs ξύλο.”
Literal English Translation: “You’re going to eat wood.”
What the Greeks really mean: "You’re going to get a beating!"

HEARD JUST AFTER JOHN DEDES POSTED ONE OF HIS MANY MEANINGLESS POSTS
Greek Saying #8: “Ο διαβολος δεν ειχε δουλεια και εκατσε και γαμισαι τα παιδια του.” :lol: :lol:
Literal English Translation: “Τhe devil had nothing to do, so he screwed his kids.”
What the Greeks really mean: "He/she has nothing better to do".

HEARD JUST AFTER JOHN DEDES ASKED FOR THE 500TH TIME FOR THE MINUTES OF THE APRIL MEETING IN 1976
Greek Saying #9: “θα σου χέσω το γάιδαρο.”
Literal English Translation: “I will cabernet your donkey.”
What the Greeks really mean: This phrase is used as a threat when you’re really angry with someone.

HEARD JUST AFTER YOU GET MARRIED TO A GREEK GIRL, USUALLY BY THE MOTHER IN LAW
Greek Saying #10: “θα σου πιω το αίμα.”
Literal English Translation: “I’m going to drink your blood.”
What the Greeks really mean: This phrase is also used as a threat when you’re really angry with someone. That's right. The Greeks are crazy blood-sucking S.O.B's.

HEARD BY YOU IN YOUR HEAD 5 YEARS LATER AT LUNCH WHEN YOUR MOTHER IN LAW COMPLAINS ABOUT YOU TO HER DAUGHTER AND HOW SHE COULD HAVE MARRIED SOMEONE ELSE
Greek Saying #11: “Θα μου κλάσεις τα αρχίδια.”
Literal English Translation: “You'll fart on my testicles.”
What the Greeks really mean: "You can't do anything about it."

HEARD FROM THE GREEKS ON FOOTBALLNEWS WEBSITE WHEN ANYONE HEARS ABOUT FFSA INTRODUCING A NEW IDEA INTO THE COMPETITION STRUCTURE
Greek Saying #12: “Τα πολλά λόγια είναι φτωχια.”
Literal English Translation: “The many words are poor.”
What the Greeks really mean: "Talk is cheap."

HEARD FROM STAND AT HINDMARSH WHEN GEORGE SLIFKAS PASSES THE BALL BACKWARDS FOR THE 50TH TIME
Greek Saying #13: “Tο εχουν παραχέσει.”
Literal English Translation: “They have overshitted it.” (Again, yes, we are fully aware that overshitted is not a real English word).
What the Greeks really mean: "They have overdone it."

HEARD FROM YOUR WIFE WHEN YOU SAY SOMETHING ABOUT HER MOTHER
Greek Saying #14: “θα σου βάλω τα δυο πόδια σε ενα παπουτσι.”
Literal English Translation: “I will put your two feet in one shoe.”
What the Greeks really mean: "I will put you in your place."


Greek Saying #15: “Σηκωθήκαν τα πόδια να βαρέσουν το κεφάλι.”
Literal English Translation: “The feet got up to hit the head.”
What the Greeks really mean: "I'm onto you."

HEARD FROM THE STANDS AT HINDMARSH JUST AFTER THE SUPER SUBSTITUTION MARIO PERUCHIO AND ADELAIDE CITY SCORED THEIR 5TH GOAL AGAINST US!
Greek Saying #16: “Αν η γιαγιά μου είχε αρχίδια, θα τη φώναζα παππού.” :lol: :lol:
Literal English Translation: “If my grandmother had balls, I would call her my grandfather.”
What the Greeks really mean: "The entire situation changes once you start throwing 'ifs' into the scenario."

HEARD FROM THE STANDS ABOUT SACKING BRIAN GARVEY AND INSTALLING ADRIAN SANTRAC
Greek Saying #17: “Δεν ειναι Γιάννης, ειναι Γιανάκης.”
Literal English Translation: “It's not John, it's Johnny.”
What the Greeks really mean: "It’s one and the same." Like saying “po-tay-toe, po-tah-toe” in English!

HEARD FROM THE STANDS OF HINDMARSH WHEN TALKING ABOUT A CERTAIN GOLDEN BOY WHO IS BOUND TO MISS A PENALTY
Greek Saying #19: “Να μου τρυπήσεις τη μύτη!”
Literal English Translation: “Pierce my nose!”
What the Greeks really mean: This phrase is usually used in the context of a discussion where you’re so sure about something that you’re willing to “pierce your nose” if you’re wrong.

From Phnom Penh International Airport.
This I have to say BRAVO for the time & effort put in writing it.
I could write alot but some food for thought here.
Park B27 is the hands of WA Hellas version 2 because of my master stroke in 2000.
I say no more.

User avatar
Bomber
Vice Chairman
Vice Chairman
Posts: 60364
Joined: Tue Apr 04, 2006 11:40 am
Has thanked: 44 times
Been thanked: 128 times

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Bomber »

Thats good enough for me. I'd vote for you (if I were a WA member)
Ignore this signature

thewabster
Star Player
Star Player
Posts: 2819
Joined: Thu Dec 24, 2009 2:55 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by thewabster »

johndedes wrote:
bin389 wrote:Can you imagine??? Oh to be a fly on the wall of that boardroom meeting!!!

It would give new meaning to the term Bourdelo!

Can you imagine the transcripts from the meeting???

It would turn out into a symphony of greek proverbs, here are some of my favourites:

HEARD JUST BEFORE THE BOARD MEMBERS ENTER THE MEETING
Greek Saying #1: “Τα μάτια σου δεκατέσσερα.”
Literal English Translation: “Your eyes fourteen.”
What the Greeks really mean: "Keep your eyes open at all times."

HEARD JUST BEFORE A MOTION IS PUT FORWARD TO VOTE UPON A NEW PRESIDENT
Greek Saying #2: “Όποιος βιάζεται σκοντάφτει.”
Literal English Translation: “Whoever hurries stumbles.”
What the Greeks really mean: "He who doesn’t think things through, stumbles in the end."

HEARD JUST AFTER RESULTS OF THE VOTE ARE COMPILED
Greek Saying #3: “Η ζωή είναι σαν ένα αγγούρι, ο έναs το τρώει και δροσιστείτε, και ο άλλος το τρώει και ζορίζετε.”
Literal English Translation: “Life is like a cucumber, one person eats it and is refreshed, and another person eats it and struggles.”
What the Greeks really mean: "Life is simply what you make of it."

HEARD JUST AFTER YOU REALISE ALL THE BACK DOOR CLANDESTINE SPRUIKING OF ONE CANDIDATE FAILED TO HELP CHANGE RESULT OF THE VOTING
Greek Saying #4: “Kσεκωλιάστικα.”
Literal English Translation: “Un-assed.” (Yes, we are fully aware that un-assed is not a real English word).
What the Greeks really mean: "I have over-exerted myself." (I know what you're thinking. Don't even go there).

HEARD JUST AFTER THE CANDIDATE WHO YOU VOTED FOR GRABBED THE SHIRT OF THE OPPOSING CANDIDATE
Greek Saying #5: “θα σοu αλλάξω τα φώτα.”
Literal English Translation: “I will change your lights.”
What the Greeks really mean: "I will surprise you in a way you never thought imaginable."

HEARD JUST AFTER THE CANTEEN ASSISTANT WAS ASKED TO MAKE A FEW COFFEES
Greek Saying #6: “πνίγεσε σ’ένα κουτάλι νερό.”
Literal English Translation: “You drown in a spoon of water.”
What the Greeks really mean: "You make even the simplest of tasks seem so difficult."

HEARD JUST AFTER THE CANTEEN ASSISTANT REPLIED TO THE TREASURER FOR HIS REQUEST OF A COFFEE
Greek Saying #7: “Θα φάs ξύλο.”
Literal English Translation: “You’re going to eat wood.”
What the Greeks really mean: "You’re going to get a beating!"

HEARD JUST AFTER JOHN DEDES POSTED ONE OF HIS MANY MEANINGLESS POSTS
Greek Saying #8: “Ο διαβολος δεν ειχε δουλεια και εκατσε και γαμισαι τα παιδια του.” :lol: :lol:
Literal English Translation: “Τhe devil had nothing to do, so he screwed his kids.”
What the Greeks really mean: "He/she has nothing better to do".

HEARD JUST AFTER JOHN DEDES ASKED FOR THE 500TH TIME FOR THE MINUTES OF THE APRIL MEETING IN 1976
Greek Saying #9: “θα σου χέσω το γάιδαρο.”
Literal English Translation: “I will cabernet your donkey.”
What the Greeks really mean: This phrase is used as a threat when you’re really angry with someone.

HEARD JUST AFTER YOU GET MARRIED TO A GREEK GIRL, USUALLY BY THE MOTHER IN LAW
Greek Saying #10: “θα σου πιω το αίμα.”
Literal English Translation: “I’m going to drink your blood.”
What the Greeks really mean: This phrase is also used as a threat when you’re really angry with someone. That's right. The Greeks are crazy blood-sucking S.O.B's.

HEARD BY YOU IN YOUR HEAD 5 YEARS LATER AT LUNCH WHEN YOUR MOTHER IN LAW COMPLAINS ABOUT YOU TO HER DAUGHTER AND HOW SHE COULD HAVE MARRIED SOMEONE ELSE
Greek Saying #11: “Θα μου κλάσεις τα αρχίδια.”
Literal English Translation: “You'll fart on my testicles.”
What the Greeks really mean: "You can't do anything about it."

HEARD FROM THE GREEKS ON FOOTBALLNEWS WEBSITE WHEN ANYONE HEARS ABOUT FFSA INTRODUCING A NEW IDEA INTO THE COMPETITION STRUCTURE
Greek Saying #12: “Τα πολλά λόγια είναι φτωχια.”
Literal English Translation: “The many words are poor.”
What the Greeks really mean: "Talk is cheap."

HEARD FROM STAND AT HINDMARSH WHEN GEORGE SLIFKAS PASSES THE BALL BACKWARDS FOR THE 50TH TIME
Greek Saying #13: “Tο εχουν παραχέσει.”
Literal English Translation: “They have overshitted it.” (Again, yes, we are fully aware that overshitted is not a real English word).
What the Greeks really mean: "They have overdone it."

HEARD FROM YOUR WIFE WHEN YOU SAY SOMETHING ABOUT HER MOTHER
Greek Saying #14: “θα σου βάλω τα δυο πόδια σε ενα παπουτσι.”
Literal English Translation: “I will put your two feet in one shoe.”
What the Greeks really mean: "I will put you in your place."


Greek Saying #15: “Σηκωθήκαν τα πόδια να βαρέσουν το κεφάλι.”
Literal English Translation: “The feet got up to hit the head.”
What the Greeks really mean: "I'm onto you."

HEARD FROM THE STANDS AT HINDMARSH JUST AFTER THE SUPER SUBSTITUTION MARIO PERUCHIO AND ADELAIDE CITY SCORED THEIR 5TH GOAL AGAINST US!
Greek Saying #16: “Αν η γιαγιά μου είχε αρχίδια, θα τη φώναζα παππού.” :lol: :lol:
Literal English Translation: “If my grandmother had balls, I would call her my grandfather.”
What the Greeks really mean: "The entire situation changes once you start throwing 'ifs' into the scenario."

HEARD FROM THE STANDS ABOUT SACKING BRIAN GARVEY AND INSTALLING ADRIAN SANTRAC
Greek Saying #17: “Δεν ειναι Γιάννης, ειναι Γιανάκης.”
Literal English Translation: “It's not John, it's Johnny.”
What the Greeks really mean: "It’s one and the same." Like saying “po-tay-toe, po-tah-toe” in English!

HEARD FROM THE STANDS OF HINDMARSH WHEN TALKING ABOUT A CERTAIN GOLDEN BOY WHO IS BOUND TO MISS A PENALTY
Greek Saying #19: “Να μου τρυπήσεις τη μύτη!”
Literal English Translation: “Pierce my nose!”
What the Greeks really mean: This phrase is usually used in the context of a discussion where you’re so sure about something that you’re willing to “pierce your nose” if you’re wrong.

From Phnom Penh International Airport.
This I have to say BRAVO for the time & effort put in writing it.
I could write alot but some food for thought here.
Park B27 is the hands of WA Hellas version 2 because of my master stroke in 2000.
I say no more.

Piss off John

BeNatural
Team Manager
Team Manager
Posts: 9969
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:37 pm
Has thanked: 1 time
Been thanked: 5 times

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by BeNatural »

johndedes wrote:

From Phnom Penh International Airport.
This I have to say BRAVO for the time & effort put in writing it.
I could write alot but some food for thought here.
Park B27 is the hands of WA Hellas version 2 because of my master stroke in 2000.
I say no more.

You have my vote if i was a member. When will you be putting your ticket together?

:lol:

Nice One Cyril
Assistant Coach
Assistant Coach
Posts: 19380
Joined: Mon Jul 20, 2009 10:55 am
Been thanked: 112 times

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Nice One Cyril »

I think we should have a deciding boxing match between JD and Alex, with wabster as the referee (he can wear a mask if he likes).

Tickets would be popular :wink:
Victor Meldrew wrote:A decent govt..... like uk. :lol:
"The game is about glory, doing things in style and with a flourish, going out and beating the other lot, not waiting for them to die of boredom."
Danny Blanchflower

BeNatural
Team Manager
Team Manager
Posts: 9969
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:37 pm
Has thanked: 1 time
Been thanked: 5 times

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by BeNatural »

Nice One Cyril wrote:I think we should have a deciding boxing match between JD and Alex, with wabster as the referee (he can wear a mask if he likes).

Tickets would be popular :wink:
Alex is a good chap.

I would rather see JD vs Polpot.

Nice One Cyril
Assistant Coach
Assistant Coach
Posts: 19380
Joined: Mon Jul 20, 2009 10:55 am
Been thanked: 112 times

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Nice One Cyril »

BeNatural wrote:
Nice One Cyril wrote:I think we should have a deciding boxing match between JD and Alex, with wabster as the referee (he can wear a mask if he likes).

Tickets would be popular :wink:
Alex is a good chap.

I would rather see JD vs Polpot.
Yeah, I get on alright with Alex, I was rather hoping he'd win comfortably :wink:
Victor Meldrew wrote:A decent govt..... like uk. :lol:
"The game is about glory, doing things in style and with a flourish, going out and beating the other lot, not waiting for them to die of boredom."
Danny Blanchflower

BeNatural
Team Manager
Team Manager
Posts: 9969
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:37 pm
Has thanked: 1 time
Been thanked: 5 times

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by BeNatural »

BeNatural wrote:

You have my vote if i was a member. When will you be putting your ticket together?

:lol:

Any news JD?

Tzon
Assistant Coach
Assistant Coach
Posts: 13181
Joined: Sun Aug 20, 2000 5:40 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Tzon »

Agree all WA personal are doing a great job except the Seniors & Juniors are currently tied legally together I believe?

And Juniors are funding seniors???

Tzon
Assistant Coach
Assistant Coach
Posts: 13181
Joined: Sun Aug 20, 2000 5:40 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Tzon »

BeNatural wrote:
BeNatural wrote:

You have my vote if i was a member. When will you be putting your ticket together?

:lol:

Any news JD?
No ones nominated me officially????

BeNatural
Team Manager
Team Manager
Posts: 9969
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:37 pm
Has thanked: 1 time
Been thanked: 5 times

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by BeNatural »

johndedes wrote:Agree all WA personal are doing a great job except the Seniors & Juniors are currently tied legally together I believe?

And Juniors are funding seniors???
Why cant they just be one club?

The same people who run the juniors, run the seniors.

I would say the club has one registered name, one account, one committee.

What is wrong with that?

Tzon
Assistant Coach
Assistant Coach
Posts: 13181
Joined: Sun Aug 20, 2000 5:40 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Tzon »

BeNatural wrote:
johndedes wrote:Agree all WA personal are doing a great job except the Seniors & Juniors are currently tied legally together I believe?

And Juniors are funding seniors???
Why cant they just be one club?

The same people who run the juniors, run the seniors.

I would say the club has one registered name, one account, one committee.

What is wrong with that?
Drrrrrr sorry to say, last time it was like that and the Juniors went down with the Seniors.
We got kicked out off Park B27, and made tenants to the Comets (Adelaide Raiders).

One club - Yes.
One Committee - Yes.
Separate Accounts please?
Separate legal identity please?

thewabster
Star Player
Star Player
Posts: 2819
Joined: Thu Dec 24, 2009 2:55 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by thewabster »

They are one club.

Its all very robust discussion and all very interesting, but thats all it is.

work your magic on some other club please.....like say Comets, you played for them...talk about this club.

John Taylor
Apprentice
Apprentice
Posts: 224
Joined: Sat Dec 15, 2012 6:26 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by John Taylor »

johndedes wrote:
bin389 wrote:Can you imagine??? Oh to be a fly on the wall of that boardroom meeting!!!

It would give new meaning to the term Bourdelo!

Can you imagine the transcripts from the meeting???

It would turn out into a symphony of greek proverbs, here are some of my favourites:

HEARD JUST BEFORE THE BOARD MEMBERS ENTER THE MEETING
Greek Saying #1: “Τα μάτια σου δεκατέσσερα.”
Literal English Translation: “Your eyes fourteen.”
What the Greeks really mean: "Keep your eyes open at all times."

HEARD JUST BEFORE A MOTION IS PUT FORWARD TO VOTE UPON A NEW PRESIDENT
Greek Saying #2: “Όποιος βιάζεται σκοντάφτει.”
Literal English Translation: “Whoever hurries stumbles.”
What the Greeks really mean: "He who doesn’t think things through, stumbles in the end."

HEARD JUST AFTER RESULTS OF THE VOTE ARE COMPILED
Greek Saying #3: “Η ζωή είναι σαν ένα αγγούρι, ο έναs το τρώει και δροσιστείτε, και ο άλλος το τρώει και ζορίζετε.”
Literal English Translation: “Life is like a cucumber, one person eats it and is refreshed, and another person eats it and struggles.”
What the Greeks really mean: "Life is simply what you make of it."

HEARD JUST AFTER YOU REALISE ALL THE BACK DOOR CLANDESTINE SPRUIKING OF ONE CANDIDATE FAILED TO HELP CHANGE RESULT OF THE VOTING
Greek Saying #4: “Kσεκωλιάστικα.”
Literal English Translation: “Un-assed.” (Yes, we are fully aware that un-assed is not a real English word).
What the Greeks really mean: "I have over-exerted myself." (I know what you're thinking. Don't even go there).

HEARD JUST AFTER THE CANDIDATE WHO YOU VOTED FOR GRABBED THE SHIRT OF THE OPPOSING CANDIDATE
Greek Saying #5: “θα σοu αλλάξω τα φώτα.”
Literal English Translation: “I will change your lights.”
What the Greeks really mean: "I will surprise you in a way you never thought imaginable."

HEARD JUST AFTER THE CANTEEN ASSISTANT WAS ASKED TO MAKE A FEW COFFEES
Greek Saying #6: “πνίγεσε σ’ένα κουτάλι νερό.”
Literal English Translation: “You drown in a spoon of water.”
What the Greeks really mean: "You make even the simplest of tasks seem so difficult."

HEARD JUST AFTER THE CANTEEN ASSISTANT REPLIED TO THE TREASURER FOR HIS REQUEST OF A COFFEE
Greek Saying #7: “Θα φάs ξύλο.”
Literal English Translation: “You’re going to eat wood.”
What the Greeks really mean: "You’re going to get a beating!"

HEARD JUST AFTER JOHN DEDES POSTED ONE OF HIS MANY MEANINGLESS POSTS
Greek Saying #8: “Ο διαβολος δεν ειχε δουλεια και εκατσε και γαμισαι τα παιδια του.” :lol: :lol:
Literal English Translation: “Τhe devil had nothing to do, so he screwed his kids.”
What the Greeks really mean: "He/she has nothing better to do".

HEARD JUST AFTER JOHN DEDES ASKED FOR THE 500TH TIME FOR THE MINUTES OF THE APRIL MEETING IN 1976
Greek Saying #9: “θα σου χέσω το γάιδαρο.”
Literal English Translation: “I will cabernet your donkey.”
What the Greeks really mean: This phrase is used as a threat when you’re really angry with someone.

HEARD JUST AFTER YOU GET MARRIED TO A GREEK GIRL, USUALLY BY THE MOTHER IN LAW
Greek Saying #10: “θα σου πιω το αίμα.”
Literal English Translation: “I’m going to drink your blood.”
What the Greeks really mean: This phrase is also used as a threat when you’re really angry with someone. That's right. The Greeks are crazy blood-sucking S.O.B's.

HEARD BY YOU IN YOUR HEAD 5 YEARS LATER AT LUNCH WHEN YOUR MOTHER IN LAW COMPLAINS ABOUT YOU TO HER DAUGHTER AND HOW SHE COULD HAVE MARRIED SOMEONE ELSE
Greek Saying #11: “Θα μου κλάσεις τα αρχίδια.”
Literal English Translation: “You'll fart on my testicles.”
What the Greeks really mean: "You can't do anything about it."

HEARD FROM THE GREEKS ON FOOTBALLNEWS WEBSITE WHEN ANYONE HEARS ABOUT FFSA INTRODUCING A NEW IDEA INTO THE COMPETITION STRUCTURE
Greek Saying #12: “Τα πολλά λόγια είναι φτωχια.”
Literal English Translation: “The many words are poor.”
What the Greeks really mean: "Talk is cheap."

HEARD FROM STAND AT HINDMARSH WHEN GEORGE SLIFKAS PASSES THE BALL BACKWARDS FOR THE 50TH TIME
Greek Saying #13: “Tο εχουν παραχέσει.”
Literal English Translation: “They have overshitted it.” (Again, yes, we are fully aware that overshitted is not a real English word).
What the Greeks really mean: "They have overdone it."

HEARD FROM YOUR WIFE WHEN YOU SAY SOMETHING ABOUT HER MOTHER
Greek Saying #14: “θα σου βάλω τα δυο πόδια σε ενα παπουτσι.”
Literal English Translation: “I will put your two feet in one shoe.”
What the Greeks really mean: "I will put you in your place."


Greek Saying #15: “Σηκωθήκαν τα πόδια να βαρέσουν το κεφάλι.”
Literal English Translation: “The feet got up to hit the head.”
What the Greeks really mean: "I'm onto you."

HEARD FROM THE STANDS AT HINDMARSH JUST AFTER THE SUPER SUBSTITUTION MARIO PERUCHIO AND ADELAIDE CITY SCORED THEIR 5TH GOAL AGAINST US!
Greek Saying #16: “Αν η γιαγιά μου είχε αρχίδια, θα τη φώναζα παππού.” :lol: :lol:
Literal English Translation: “If my grandmother had balls, I would call her my grandfather.”
What the Greeks really mean: "The entire situation changes once you start throwing 'ifs' into the scenario."

HEARD FROM THE STANDS ABOUT SACKING BRIAN GARVEY AND INSTALLING ADRIAN SANTRAC
Greek Saying #17: “Δεν ειναι Γιάννης, ειναι Γιανάκης.”
Literal English Translation: “It's not John, it's Johnny.”
What the Greeks really mean: "It’s one and the same." Like saying “po-tay-toe, po-tah-toe” in English!

HEARD FROM THE STANDS OF HINDMARSH WHEN TALKING ABOUT A CERTAIN GOLDEN BOY WHO IS BOUND TO MISS A PENALTY
Greek Saying #19: “Να μου τρυπήσεις τη μύτη!”
Literal English Translation: “Pierce my nose!”
What the Greeks really mean: This phrase is usually used in the context of a discussion where you’re so sure about something that you’re willing to “pierce your nose” if you’re wrong.

From Phnom Penh International Airport.
This I have to say BRAVO for the time & effort put in writing it.
I could write alot but some food for thought here.
Park B27 is the hands of WA Hellas version 2 because of my master stroke in 2000.
I say no more.
Perhaps you should limit your master strokes a little......

Kings Ransom
Apprentice
Apprentice
Posts: 105
Joined: Sun Sep 18, 2011 7:47 am

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Kings Ransom »

WHO IN TRUCKS NAME IS JOHN DEDES ??? :?

User avatar
bin389
Squad Player
Squad Player
Posts: 1765
Joined: Fri Jun 15, 2001 5:45 am

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by bin389 »

Kings Ransom wrote:WHO IN TRUCKS NAME IS JOHN DEDES ??? :?
NOW YOU'VE DONE IT!!!!Image

Matthew
Bench Warmer
Bench Warmer
Posts: 959
Joined: Tue May 08, 2012 2:27 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Matthew »

Kings Ransom wrote:WHO IN TRUCKS NAME IS JOHN DEDES ??? :?
Image

User avatar
Bomber
Vice Chairman
Vice Chairman
Posts: 60364
Joined: Tue Apr 04, 2006 11:40 am
Has thanked: 44 times
Been thanked: 128 times

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Bomber »

bin389 wrote:
Kings Ransom wrote:WHO IN TRUCKS NAME IS JOHN DEDES ??? :?
NOW YOU'VE DONE IT!!!!Image
:lol:
Ignore this signature

BeNatural
Team Manager
Team Manager
Posts: 9969
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:37 pm
Has thanked: 1 time
Been thanked: 5 times

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by BeNatural »

Number 1 trending online search word for July 2013 - John Dedes

Number 1 trending twitter conversation for July 2013 - John Dedes

User avatar
Le King
Assistant Coach
Assistant Coach
Posts: 12235
Joined: Tue Nov 11, 2003 6:24 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Le King »

fourthave wrote:
Kings Ransom wrote:WHO IN TRUCKS NAME IS JOHN DEDES ??? :?
Image

Isnt that Walter White from Breaking Bad?

Tzon
Assistant Coach
Assistant Coach
Posts: 13181
Joined: Sun Aug 20, 2000 5:40 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Tzon »

That is not me sorry.
It is someone from the USA.

Go to the Comets website?
Look in the History section?
The pic of the team from 1994.
I am bottom row, second from left. Simple.

User avatar
Le King
Assistant Coach
Assistant Coach
Posts: 12235
Joined: Tue Nov 11, 2003 6:24 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Le King »

Image

JD, Mr Fashion

User avatar
bin389
Squad Player
Squad Player
Posts: 1765
Joined: Fri Jun 15, 2001 5:45 am

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by bin389 »

Johnny you look like a watered down version of Lou Hristodoulou!! :lol: :lol:

Tzon
Assistant Coach
Assistant Coach
Posts: 13181
Joined: Sun Aug 20, 2000 5:40 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Tzon »

bin389 wrote:Johnny you look like a watered down version of Lou Hristodoulou!! :lol: :lol:

Nice to see some pics up for a change.

BRAVO.

Tzon
Assistant Coach
Assistant Coach
Posts: 13181
Joined: Sun Aug 20, 2000 5:40 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Tzon »

Le King wrote:Image

JD, Mr Fashion
1st pic Mr ???? & The late Nick Pantelis.

At the North Terrace Hellas clubrooms. Later sold to buy the Sturt St complex.

User avatar
Porcupine
Promising Junior
Promising Junior
Posts: 288
Joined: Tue Jul 08, 2008 8:32 pm

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Porcupine »

I want to hear more about this mr dedes.
Pining for the pork of the porcupine

User avatar
Bomber
Vice Chairman
Vice Chairman
Posts: 60364
Joined: Tue Apr 04, 2006 11:40 am
Has thanked: 44 times
Been thanked: 128 times

Re: John Dedes - West Adelaide Chairman

Post by Bomber »

Porcupine wrote:I want to hear more about this mr dedes.
I think he may have "injured" our fence in about 1974. Can we still sue for damages?
Ignore this signature

Post Reply